A Long and Fruitful Honeymoon

…at least productive musically.

Here are the introits for the Sundays after Easter, Ascension, Pentecost, Trinity, and the First-Eighth Sundays after. Hopefully we’ll remain caught up from here on out. After the completion of the summer introits I hope to begin transcribing the Alleluias & Verses for the Church Year. (I also intend to do Introit and Alleluia for all major feasts as they come) Graduals are not given in most of the 16th century Lutheran chant sources, though occasionally for major feasts. Instead they often sang sequences and/or hymns (Graduallieder).

+SDG+

Quasimodo geniti
Misericordia[s] Domini
Jubilate
Cantate
Rogate
Ascension of our Lord
Exaudi
Feast of Pentecost
Feast of the Most Holy Trinity
Trinity I
Tirnity II
Trinity III
Trinity IV
Trinity V
Trinity VI
Trinity VII
Trinity VIII

Easter Introit

Here’s the introit for the Resurrection of our Lord. Apologies on not getting Maundy Thursday’s introit up in time. Next year!

Easter

The Annunciation of Mary the Virgin

Two introits are given in the texts of the common service for the Annunciation. The first corresponds to non-martyr virgins in the Roman liber usualis. The second is the introit for the Fourth Sunday of Advent, Rorate coeli with a different verse. It is this second introit that is attested to in early Lutheran chant sources (Lossius 1561, Ludecus 1589, Bezeli 1613), but they retain the introit exactly as it appears on Advent IV, antiphon, verse and all. Your choirs will be pleased to refresh something familiar rather than learn something new. Repetition is something we prize, after all. Blessed Annunciation!

The Annunciation of Mary

Propers for Quadragesima (Lent)

Here are the introits for the six Sundays in Lent.

Note on the text: Laetare features an antiphon drawn from Isaiah 66:10-11. The text of the common service omits a portion of verse 11 that is retained in the gregorian, though even this is edited slightly. It seems that even in the 16th century there were simply some things you could not say in Church! As for Palmarum’s introit, the text of the common service has notable differences from the Latin (see the Douay-Rheims version for a more literal translation).

Invocavit
Reminiscere
Oculi
Laetare
Judica (Passion Sunday)
Palmarum

The Purification of Mary and its Propers

Candlemas, Presentation of our Lord, Groundhog day….
16th century Lutheran chant anthologies only call it the Purification of Mary, though Matthäus Ludecus notes that it was also called Liechtmes in German, along with the blessing of candles and impiae superstitiones adhibetae sunt.

I had hoped to transcribe an Alleluia verse as well, but I found great discrepancy: 4 options in all. The one prescribed in the Common Service (I will worship toward Thy holy temple…) is found nowhere in the chant sources available to me for the Purification. The liber usualis (20th century Roman) has this alleluia assigned for the dedication of a temple.

The liber prescribes a beautiful liturgical text alleluia, “The old man carried the young Child:  Yet the young Child was the old  man’s King.”

Ludecus (1589) gives “Virga Jesse floruit...” which the liber prescribes for common masses for the B.V.M.

Magdeburg (1613) gives “Diffusa est gratia in labiis tuis…”, which the liber prescribes for St. Lucy Day.

Ludecus, as well as the liber, provides the chants to be sung prior to the service as the candles are blessed, providing a 3 part organum setting for boys which may be transcribed and translated in the future. For now, here’s the introit for the Purification of Mary (which is in fact shared with the 8th Sunday after Trinity).

Purification of Mary

Gesima Introits

Here they are: Introits for Septuagesima, Sexagesima, and Quinquagesima. The Gesimas are an important part of the Church Year, most especially in the Lutheran tradition which celebrates our Lord’s Transfiguration on the last Sunday of Epiphany. The Gesimas provide a needed transition between Christ resplendent in glory on the mountain and our Savior as a lamb led forth to slaughter and cast into the lowest pit. Christ prepares us in these Sundays for His coming Passion, Himself showing us that He goes forth for our salvation.

Whether Green or Purple, the Gesimas are an important part of our Lutheran heritage. The introits for these three Sundays are especially simple and beautiful. Quinquagesima is often called “esto mihi” after the first words of its introit, “Be Thou to me”.

Septuagesima
Sexagesima
Quinquagesima

Introits for the days after Christmas, and more!

Here are introits for the days following Christmas (St. John coming soon I hope).

For those celebrating Divine Service for Holy Innocents tomorrow, here’s a special bonus: Gradual & Alleluia!

The notes are taken from the liber usualis, a 20th century pre-vatican II Roman source. Note: The gradual’s tune comes from the “offertory” which uses the same text as the common service gradual, and the alleluia’s tune comes from the “gradual”, which uses the same text (alleluias too) as the common service alleluia. The liber also provides a complete gradual/alleluia combination with an alternate alleluia verse for the “common of many martyrs”, but I thought it would be more appropriate to make use of the tunes that are proper to Holy Innocents…. albeit in slightly different places, perhaps. The introit is as it should be.

St. Stephen
St. John
Holy Innocents (Introit)          Holy Innocents (Gradual & Alleluia)
Sunday in the Octave

Introit confusion for Christmas-Epiphany

Here is a list of occasions on which one might want to hold Divine Service, all falling between Christmas Eve and Epiphany. Beneath each is a list of Lutheran chant books and hymnals, and which (if any) introits they prescribe for the occasions. One 20th century tridentine Roman source is also included, as a reference.

Christmas Eve
Lossius 1561: None
Jesperssøn 1573: None
Ludecus 1589: None
Magdeburg 1613: None
Liber Usualis (Roman): hodie scietis…. (today you will know that the Lord)
TLH: None
LSB: The Lord said to me, “you are my son…”

Christmas Midnight
Lossius 1561: None
Jesperssøn 1573: None
Ludecus 1589: None
Magdeburg 1613: None
Liber Usualis (Roman): None (The Lord said to me “ad primam in nocte”)
TLH: None
LSB: dum medium silentium (When all was still…)

Christmas Dawn
Lossius 1561: None
Jesperssøn 1573: None
Ludecus 1589: None
Magdeburg 1613: None
Liber Usualis (Roman): lux fulgebit hodie (the people have seen…)
TLH: None
LSB: lux fulgebit hodie (the people have seen…)

Christmas Day
Lossius 1561: puer natus est (Unto us a child is born)
Jesperssøn 1573: puer natus est (Unto us a child is born)
Ludecus 1589: puer natus est (Unto us a child is born)
Magdeburg 1613: puer natus est (Unto us a child is born)
Liber Usualis (Roman): puer natus est (Unto us a child is born)
TLH: puer natus est (Unto us a child is born)
LSB: puer natus est (Unto us a child is born)

St. Stephen
Lossius 1561: None
Jesperssøn 1573: etenim sederunt (princes also did sit and speak)
Ludecus 1589: etenim sederunt (princes also did sit and speak)
Magdeburg 1613: None
Liber Usualis (Roman): etenim sederunt (princes also did sit and speak)
TLH: etenim sederunt (princes also did sit and speak)
LSB: (All Saints’ Day propers)

St. John
Lossius 1561: None
Jesperssøn 1573: in medio (In the midst of the congregation)
Ludecus 1589: in medio (In the midst of the congregation)
Magdeburg 1613: None
Liber Usualis (Roman): in medio (In the midst of the congregation)
TLH: in medio (In the midst of the congregation)
LSB: “These things are written”…. new

Holy Innocents
Lossius 1561: None
Jesperssøn 1573: None
Ludecus 1589: None
Magdeburg 1613: None
Liber Usualis (Roman): ex ore infantium (out of the mouths of babes…)
TLH: ex ore infantium (out of the mouths of babes…)
LSB: (All Saints’ Day propers)

Sunday in the Octave
Lossius 1561: None
Jesperssøn 1573: dum medium silentium (When all was still…)
Ludecus 1589: dum medium silentium (When all was still…)
Magdeburg 1613: dum medium silentium (When all was still…)
Liber Usualis (Roman): dum medium silentium (When all was still…)
TLH: dum medium silentium (When all was still…)
LSB: Your decrees are trustworthy…(TLH alternate)

Circumcision
Lossius 1561: None
Jesperssøn 1573: “when the time had been complete” (gospel text)
Ludecus 1589: repeat puer natus est (Unto us a child is born) 
Magdeburg 1613: repeat puer natus est (Unto us a child is born)
Liber Usualis (Roman): repeat puer natus est (Unto us a child is born)
TLH: “O Lord, our Lord, how excellent…”
LSB: “May all who seek you….”

2nd Sunday after Christmas
Lossius 1561: None
Jesperssøn 1573: vultum tuum deprecabuntur (Common of Virgins)
Ludecus 1589: None
Magdeburg 1613: None
Liber Usualis (Roman): None
TLH: repeat puer natus est (Unto us a child is born)
LSB: ex ore infantium (out of the mouths of babes…)

Vigil of Epiphany
Lossius 1561: None
Jesperssøn 1573: None
Ludecus 1589: None
Magdeburg 1613: lux fulgebit hodie (the people have seen…)
Liber Usualis (Roman): repeat in medio (In the midst of the congregation)
TLH: None
LSB: None

Epiphany
Lossius 1561: ecce advenit dominator (Behold, the Lord…)
Jesperssøn 1573: ecce advenit dominator (Behold, the Lord…)
Ludecus 1589: ecce advenit dominator (Behold, the Lord…)
Magdeburg 1613: ecce advenit dominator (Behold, the Lord…)
Liber Usualis (Roman): ecce advenit dominator (Behold, the Lord…)
TLH: ecce advenit dominator (Behold, the Lord…)
LSB: ecce advenit dominator (Behold, the Lord…)

Introits for Epiphanytide

These are the introits for the Feast of Epiphany and the Sundays that follow. There are only three Sundays after Epiphany, since the third Sunday’s introit is repeated for the remaining Sundays. The last Sunday in the Lutheran tradition is always the Transfiguration. None of the early Lutheran sources available to me (Lossius Psalmodia 1561, Jesperssøns Graduale 1573, and Bezeli Cantica Sacra 1613) contain the Common Service introit prescribed for Transfiguration, “Illuxerunt coruscationes tuae“. (If anyone has a 16th/17th century Lutheran source containing it, please let me know!) In substitute, I used the chant found in the 1939 Roman source Liber Usualis. In addition, I have transcribed the introit that is provided in the Magdeburg (Cantica Sacra 1613) Cathedral book for Transfiguration, “Intret oratio mea“. Blessed Advent.

Epiphany
Epiphany I
Epiphany II
Epiphany III-V
Transfiguration          Transfiguration (Magdeburg 1613)

How to use Gregorian Chant Propers

Gregorian chant is typically written in square notation making use of neumes. This form of musical notation has become nearly obsolete in our modern time. Yet, this modern notation is, in truth, unable to adequately communicate gregorian chant to the singer. For this reason gregorian notation will always be preferred, is easily learned, and will be a great asset to the singer who learns it.

The other factor that is somewhat important is the reality that in this modern time we are to some degree unsure how to sing gregorian chant. The musical scholarship of Solesmes has risen to be the premier authority on chant, yet musicologists are not all agreed on performance practice of certain figures even now. This will not deter us from using the gifts of our forefathers, however, and we can proceed boldly using the principles of chanting at hand today.

To begin with, in gregorian notation there is no defined pitch; rather the clefs indicate the mode or key that the chant is in, though it may be sung in any range beginning with any pitch. The intervals between notes are what remain the same. This is true also with these in modern notation: that they may be sung in any key. The keys chosen, however, are in a comfortable range for general singing by mixed voices, and particularly for male voices. If children are to sing them, it would be best to raise the key by one or two whole-steps.

Gregorian chant is designed to be sung unaccompanied, and for this reason no accompaniment has been provided. Assistance by the organ or piano may be necessary in rehearsal, but is less desirable for performance (performance is used here and elsewhere in this sense: simply the singing of liturgical music by the choir in the Divine Service or Daily Office).

The main setback of modern notation is its unbreakable connection to rhythm. Gregorian chant flows freely from note to note and does not make use of rhythm or meter. Unmetered bars are used and the note stems have been removed to better represent this. Notes are grouped based on syllables, with figures of two and three grouped together and the larger units grouped with phrase lines in addition. Singing should be as smooth (legato) and seamless as is possible, every note having roughly the same value with respect to duration. The exception to this are notes with a dot behind them, indicating roughly twice the duration. These occur most often at the end of a phrase, and only linger a bit longer than any other note in a phrase. Above all, strict note values ought to be avoided in favor of smooth and flowing phrases. Plod-ding-sing-ing-should-be-a-void-ed. This most frequently means a moving, energized tempo rather than a slow and dirge-like tempo. The phrases should be graceful and comfortable. Accent is appropriately placed on the first note in multi-note syllables (melismas). If ever a breath must be taken before a syllable’s notes have been finished (for example, a long al-le-lu-ia_________’______), only the vowel sound is sung continuing after the breath (a glottal stop is an acceptable way to accent, as desired).

In the introits especially, the psalm verse and the gloria patri are sung using the ornamented gregorian psalm tones, or canticle tones. The main pitch on which multiple syllables are sung (the reciting tone) ought not be rushed. Rather, continue chanting its syllables at a rate comparable to the introductory notes (incipit) that preceded it, letting the text control the speed, but maintaining a smooth and continuous singing through the final notes of the phrase (the mediant in the first phrase, the termination in the second). There is often a tendency either to slow down in a plodding fashion, or to speed up and quickly rifle through these words. A steady pace is preferable. Rarely will a breath or pause be necessary, and should be avoided if at all possible-ignoring all commas. A comfortable pause between the two phrases of the psalm verse and the three phrases of the gloria should be observed- enough pause to take a healthy and full breath. The same is true of breaths taken during antiphons and other more ornamented (melismatic) chants. The length of this breath may vary, depending on the sense of the text that should be preserved.

Finally, a few other notes on performance practice. The first words (incipit) of the introit are italicized. This is to set it apart as the incipit. It is usual practice for a cantor to sing this alone, and for the whole choir to join in thereafter. This allows the choir to hear and know the pitch and mode before they begin to sing. The entrance of the choir after the italicized portion should be seamless, as if they were singing quietly along in their mind and simply opened their mouth to join in voice with the cantor. When the antiphon is repeated, the choir should sing the entire antiphon including this italicized incipit. Words with vowels italicized are to be shortened by omitting the italicized vowel (ie: continually as “continyally”, heaven as “heav’n”). The psalm verse and gloria may be sung by the whole choir, a smaller ensemble, or by a single cantor. It is a longstanding LCMS custom to have everyone sing the gloria patri regardless of how other portions have been divided between parts. Where optional text is provided in parentheses below the standard text, this is a more literal translation from the Latin that may be used if desired (especially if it reflects the name of the Sunday, ie: populus zion).

Though the singing of gregorian chant becomes easier and soon is familiar and readable on sight, persistent practice will be helpful. In that spirit, I am beginning to work ahead for those who desire to make use of these propers in the coming Church year. Here are Advent’s introits. qui bene cantat bis orat

+Feast of the Nativity of the Blessed Virgin Mary+

Rev. Sem. Sean Daenzer